miércoles, 30 de octubre de 2013

Blancas, rojas, amarillas, azules




 Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε



Στίχοι:
Γιάννης Λογοθέτης
Μουσική:
Δήμος Μούτσης
Εκτελεστές:
Βίκυ Μοσχολιού
Μαρινέλλα
Ελευθερία Αρβανιτάκη
Χάρις Αλεξίου
Δήμητρα Γαλάνη
Τάνια Τσανακλίδου


Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο ταξίδι δε με παίρνετε καλέ;
Δε με παί, δε με παίρνετε καλέ
ίσαμε το Γαλαξείδι, δε με παίρνετε, καλέ;

Ένα και δύο μετράω τα κύματα
έγια μόλα, έγια λέσα,
ποιος θα με φέρει κοντά σου, καρδούλα μου
και στην αγκαλιά σου μέσα;

Ένα και δύο σου στέλνω μηνύματα
ναι, και το σταυρό μου κάνω,
αν δε με πάρεις κοντά σου, καρδούλα μου
να το ξέρεις, θα πεθάνω.

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο ταξίδι δε με παίρνετε, καλέ;

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο Αιγαίο, δε με βλέπετε, καλέ;
Δε με βλέ, δε με βλέπετε, καλέ
όπου μέρα νύχτα κλαίω, δε με βλέπετε, καλέ;


Traducción:




Letra:
Γιάννης Λογοθέτης
Música:
Δήμος Μούτσης
Intérpretes:
Βίκυ Μοσχολιού
Μαρινέλλα
Ελευθερία Αρβανιτάκη
Χάρις Αλεξίου
Δήμητρα Γαλάνη
Τάνια Τσανακλίδου



¿Blancas, rojas, amarillas, azules
Barquitas en el viaje no me coges, cariño?
¿No me coges cariño
Hasta Galaxidi, no me coges, cariño?

Una, dos olas cuento
Uno, dos (voz empleada para marcar el ritmo de los remos)
¿Quién me llevará a tu lado, corazoncito mío.
Y entre tus brazos?

Uno y dos mensajes te envío
Y hago la señal de la cruz
Si no me coges junto a ti, corazoncito mío,
Lo sabes, moriré.

¿Blancas, rojas, amarillas, azules
Barquitas en el viaje no me coges, cariño?

¿Blancas, rojas, amarillas, azules
Barquitas en el Egeo, no me ves, cariño?
¿No me ves, cariño
Donde día y noche lloro, no me ves, cariño?




No hay comentarios:

Publicar un comentario