Δεμένος στο κατάρτι
Ταξιδεύω σ’ ένα χάρτη
Μια κουκίδα τα’ όνειρό μου
Κι οι Σειρήνες στο πλευρό μου
Τραγουδάνε και γελάνε
Στο βυθό τους με τραβάνε
Κι αν φωνάξω μη γυρίσεις
Μοναχός θα βρω τις λύσεις
Γεννημένος σε πιθάρι
με σβησμένο το λυχνάρι
Ένα μάτι βλέπω μόνο
Και τον Κύκλωπα τυφλώνω
Να μπορέσω να σε σώσω
Τους Μνηστήρες να σκοτώσω
Θα τ’ ακούσεις στις ειδήσεις
Μοναχός μου βρίσκω λύσεις
Θα σωθώ κόντρα στον καιρό
Κάτι θα σκεφτώ, σαν τον Οδυσσέα
Το καλό ρίχνω στο γιαλό
Κι ας τιμωρηθώ σαν τον Προμηθέα
Χαμένος στην Αθήνα
Παζαρεύω τη ρουτίνα
Στη φωλιά του παραλόγου
Και από την κοιλιά του αλόγου
Θα κατέβω να σε κλέψω
Τους εχθρούς μου να παιδέψω
Κι αν χαθούμε μη μ’ αφήσεις
Εγώ πάντα βρίσκω λύσεις
Traducción
Atado al mástil
estoy viajando en un mapa
Un punto mis sueños
Y las Sirenas a mi lado
cantan y ríen
a las profundidades me arrastran
Y si grito que no vuelvas
solo encontraré las soluciones
Nacido en una tinaja
con la lámpara apagada
solo veo un ojo
Y cegaré .al cíclope
Para poder salvarte.
Para matar a los pretendientes
Lo oirás en las noticias.
solo encontraré las soluciones
seré salvado contra el tiempo
Pensaré en algo, como Odiseo
tiro lo bueno a la orilla
Y déjame ser castigado como Prometeo
Perdido en Atenas
regateo la rutina
En el nido del absurdo
Y del vientre del caballo
Bajaré a robarte
Para atormentar a mis enemigos
Y si nos perdemos no me dejes
yo siempre encuentro las soluciones
No hay comentarios:
Publicar un comentario