Σ.Μάλαμας
ΚΙΡΚΗ
Είσαι μια πέτρα στην άκρη του δρόμου
κι είμαι παιδί κουρασμένο στον ίσκιο σου
μοιάζεις με λέξη που φτιάχνει τον κόσμο
κι εγώ σταγόνα που βρέχει τα χείλη σου
Μάγισσα Κίρκη που με πας
σε ποια γωνιά μ’ αφήνεις και με σβήνεις
έχω ξεχάσει τι ζητώ
ζω στο δικό σου κόσμο κι απορώ
Παίζεις στα ζάρια τη μαύρη χαρά μου
μα περιμένω βουβός στο κατώφλι σου
έρχεται η νύχτα και φέγγεις μπροστά μου
σαν ναυαγός κολυμπάω στο σεντόνι σου
Μάγισσα Κίρκη που με πας
σε ποια γωνιά μ’ αφήνεις και με σβήνεις
έχω ξεχάσει τι ζητώ
ζω στο δικό σου κόσμο κι απορώ
Rellena los huecos de la traducción
Eres una………….. en el extremo ………….
y soy un ………..cansado en tu sombra
pareces una…………que hace el …………
y yo soy una gota que moja tus labios.
……………Circe, ¿adónde me llevas?
¿En qué esquina me dejas y me apagas?
He olvidado lo que estoy pidiendo
Vivo en………….. y estoy confuso.
Te juegas a los dados mi………… alegría .
pero espero mudo en tu puerta
llega……………….y tu brillas ante mi
como un …………. nado en tu sábana
……………Circe, ¿adónde me llevas?
¿En qué esquina me dejas y me apagas?
He olvidado lo que estoy pidiendo
Vivo en………….. y estoy confuso.
Traducción
Eres una piedra en el extremo del camino
y soy un niñocansado en tu sombra
pareces unapalabra que hace el mundo
y yo soy una gota que moja tus labios.
Maga Circe, ¿adónde me llevas?
¿En qué esquina me dejas y me apagas?
He olvidado lo que estoy pidiendo
Vivo en tu mundo y estoy confuso.
Te juegas a los dados mi negra alegría .
pero espero mudo en tu puerta
llega lanoche y tu brillas ante mi
como un náufrago nado en tu sábana.
Maga Circe, ¿adónde me llevas?
¿En qué esquina me dejas y me apagas?
He olvidado lo que estoy pidiendo
Vivo en tu mundo y estoy confuso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario