martes, 8 de abril de 2014

Bella Tesalónica




Ρεφραίν:
 Ώ! όμορφη Θεσσαλονίκη ώ!
 τα μαγικά σου βράδια νοσταλγώ

 Είσαι το καμάρι της καρδιάς μου
Θεσσαλονίκη όμορφη γλυκιά
 κι αν ζω στην ξελογιάστρα την Αθήνα
για σένα τραγουδώ κάθε βραδιά

 Ρεφραίν

Μέσα στα στενά σου τα σοκάκια
έζησα τις πιο γλυκές στιγμές
καντάδες χίλιες νύχτες έχω κάνει
για όλες τις μποέμικες καρδιές

 Ρεφραίν

Πάντα με κρατάς στην αγκαλιά σου
πάντα σε θυμάμαι και πονώ
κι αν είμαι τώρα λίγο μακριά σου
με τον καιρό κοντά σου θα βρεθώ

 Ρεφραίν

Traducción:

Estribillo
¡Oh bella Tesalónica Oh!
Echo de menos tus mágicas veladas.

Eres el orgullo de mi corazón,
Tesalónica bella, dulce
y aunque vivo en la seductora Atenas
te canto cada tarde.

Estribillo

En tus estrechas callejuelas
viví los más bellos momentos,
serenatas miles de noches he compuesto
para todos los corazones bohemios.

Estribillo

Siempre me acoges en tu abrazo
Siempre te recuerdo y me duelo

y si ahora estoy un poco lejos de ti
con el tiempo junto a ti me hallaré.

Estribillo

No hay comentarios:

Publicar un comentario